Laura Mansfield

Wednesday, March 23, 2005

Qatar homicide bomber was an Egyptian web designer who spent his time in “Islamic conversational forums” on the internet

Reports began to appear on the Arabic language boards over the past few days indicating that one of “their own” had been “martyred” in the attack Saturday on the British School and theatre in Doha, Qatar.

The most comprehensive article we’ve seen to date about the perpetrator of Saturday’s suicide bombing appeared on one of the forums earlier today, along with a photograph of the bomber.

The report was quite unnerving in that it appears that the perpetrator blended well into the community, giving no prior indications of any adherence to extremist ideologies.

In fact, this bomber was married, with a Palestinian wife, and three children under 9 years of age.

Poverty doesn’t appear to be a driving factor either. The attacker had been employed in Qatar for 15 years, the last 5 with the Qatar Petroleum Company, and was a computer engineer who designed websites. According to the report, his monthly salary was approximately 20,000 Qatari Rials, which is just under US$5500 per month.

A full translation follows:

The martyr designs Islamic websites on the Internet

The martyr designs Islamic websites on the Internet, is married to a Palestinian, and earned a salary of 20 thousand rials monthly.

The Organization of Soldiers of Al Sham yesterday claimed responsibility for the attack in Doha, as well as for the explosions in Taba last October. They warned that the greatest surprise was still to come, and called for its cells to attack oil facilities, military bases, and churches.

The Qatari Interior Ministry yesterday officially confirmed that the attack in Doha was a martyrdom operation and the person committing the crime died, along with a British citizen.

Well-informed sources in Qatar said that Omar Ahmed Abdullah Ali was the suicide attacker who blew up the car bomb near the British School in the capital, Doha, which resulted in the killing of a British citizen and the injury of 12 people Saturday night.

They confirmed he was married to a Palestinian woman who was born in Qatar. They have three sons, the oldest being 9 years old. He worked as a computer engineer in the Qatar Petroleum Company for 5 years, and his monthly salary was about 20,000 Qatari rials.

Knowledgeable sources stated that Omar Abdullah Ali was not bearded and not known to be connected to the fundamentalist movement. He was not digilent about attending the Friday Sermons of Sheikh Al Qaradawi in the Omar Bin Al-Khattab mosque in Doha as do most of the men in the local Egyptian community.

An Egyptian computer engineer who was a co-worker of Omar Ahmed Abdullah Ali in the Qatari Petroleum Company stated that he was an ordinary person, who wore jeans, and exercised in sports, and overcame a natural inclination to be withdrawn from his colleagues after working hours.

Sources within the Egyptian community in Doha were surprised at the mention of Omar Abdullah Ali’s name as the perpetrator of the martyrdom attack on the British School, and questioned his connections with others in the Middle East. But they said that they do not see anything that points to his association with extremist fundamentalist beliefs.

Other sources who knew him and if his experience pointed out that the Egyptian computer engineer spent a large amount of time participating in conversational forums on Islamic websites using fictitious names,

Those sources pointed to a blackout in the Qatari media about the reasons that would cause an Egyptian engineer who had spent 15 years safely in Qatar to booby trap his car and explode himself in the British School, after listening to the words last Thursday of Saleh al Awfi, the Al Qaeda leader in Saudi Arabia who led citizens's targeting of the Westerners in the Gulf countries.

Doha witnessed on 13 February last year an attack that targeted the former Chechen president Salim Khan Yandarbiyev, and after a few days realized the masterminds were agents in Russian Intelligence Services.


Jihadis release video clip of Saturday's attack in Doha, Qatar

This morning, a poster on several Arabic language message boards released video taped footage of Saturday's attack on the theatre in Doha, Qatar.

It is becoming more and more apparant that the videographer is an important part of a terror cell, as has been pointed out in various jihadi publications, and as analysts at the Northeast Intelligence Network have stated in the past. In fact, an individual with a camcorder may well provide the only advance warning of an imminent attack.

Note: The files are in .3gp format. This format can be played using QuickTime.

Download Clip 1 | Download Clip 2


Translation & Analysis of the publication distributed by the "Al-Qaeda Organization in the Land of the Two Rivers"

"Our Doctrine & Our Creed"

by the Command of the Al Qaeda Network in Mesopotamia


The translation provided within this document is a comprehensive Arabic to English human translation performed by Ms. Mansfield of a newly released document by the above referenced terrorist organization headed by Abu Mus'ab al-Zarqawi.

On March 22, 2005, a document was published on a number of Arabic language message boards by a person who has in the past proved to be a credible source of information from Zarqawi's group, which is now calling itself "Tanzim Al Qaeda fe Balad Rafadeen", or the "Al Qaeda Network in the Land of the Two Rivers". The "two rivers" in term "Land of the Two Rivers" refers to the Tigris and Euphrates Rivers in Iraq; the land of the two rivers is Mesopotamia, or Iraq.

Based on extensive research and careful analysis of historical and current events related to al-Zarqawi and his organization of terrorists, it is our position that the following publication holds significant intelligence value in terms of the sociological and structural modifications conceived and intended by the leadership of al Qaeda and the various segments that encompass that umbrella organization.

On 27 December 2004, Osama bin laden made a public statement of endorsement of Abu Mus'ab al Zarqawi and his organization in exchange for or in response to the latter group's individuality: "It should be known that Mujahid brother Abu-Mus'ab al-Zarqawi is the Amir of the Tanzim al-Qaeda fi Bilad al-Rafidayn [Al-Qaeda Organization in the Land of the Two Rivers].
The brothers in the group there should heed his orders and obey him in all that which is good."


With regard to the translation of the publication, it is significant to point out that it was written in "journalistic Arabic" rather than the more colloquial or traditional Arabic that is normally used for publications and documents of this type.

Accordingly, it is suspected that the publication is intended for a target audience of more moderate or progressive Muslims, especially those of the west or those considered "westernized" by strict fundamentalist standards, rather than Muslims who already adhere to the more Fundamentalist style of Islam.

The message itself appears to be one of unification; it is an attempt to unify all branches of Islam, either real or perceived, under the flag of one Islam and one flag of Jihad. The publication is more instructional than motivational, having the intent of clarifying Quranic and other religious references possessing potentially multiple meanings to one single meaning relative to the path of Jihad.

In other words, the document attempts to convey that Jihad, including reclaiming Muslim lands occupied by infidels, the current military and social battles of Islam against those identified as infidels and all other objectives of Jihad is legitimate by any and all methods.

The document cites numerous Qu'ranic passages and applies those specific passages to justify the ideology of the current Jihad, including the use of force and violence.

It is a very systematic plan that anticipates and systematically addresses questionable tactics that have been or could be potentially posed by those identified as moderate Muslims, making a compelling argument to enjoin those who have not yet adopted that ideology.

A full translation of the Arabic language document is available from

A more detailed analysis will be released later today.

The above is a special Arabic translation and intelligence analysis conducted jointly by Ms. Laura Mansfield, associate director of the Northeast Intelligence Network and head of Strategic Arabic Translation Service and Douglas J. Hagmann, director of the Northeast Intelligence Network.